Evaluating diglossic aspects of an automated test of spoken modern standard Arabic
نویسندگان
چکیده
A fully automatic test of facility with spoken Modern Standard Arabic (MSA) was developed and evaluated. The paper notes the diglossic situation of MSA (where colloquial and formal languages are quite distinct), and presents the structure and scoring of the test. Evaluation of the reliability and validity of the test is described, with added analyses that compare not just learners and native speakers, but also educated and uneducated speakers of the formal dialect. Results suggest scores from this commercial test are suitable in selecting MSA speakers.
منابع مشابه
Automated Assessment of Spoken Modern Standard Arabic
Proficiency testing is an important ingredient in successful language teaching. However, repeated testing for course placement, over the course of instruction or for certification can be time-consuming and costly. We present the design and validation of the Versant Arabic Test, a fully automated test of spoken Modern Standard Arabic, that evaluates test-takers' facility in listening and speakin...
متن کاملAutomatic Assessment of Spoken Modern Standard Arabic
Proficiency testing is an important ingredient in successful language teaching. However, repeated testing for course placement, over the course of instruction or for certification can be time-consuming and costly. We present the design and validation of the Versant Arabic Test, a fully automated test of spoken Modern Standard Arabic, that evaluates test-takers' facility in listening and speakin...
متن کاملRevisiting the Arabic Diglossic Situation and Highlighting the Socio-Cultural Factors Shaping Language Use in Light of Auer’s (2005) Model
In the field of Arabic sociolinguistics, diglossia has been an interesting linguistic inquiry since it was first discussed by Ferguson in 1959. Since then, diglossia has been discussed, expanded, and revisited by Badawi (1973), Hudson (2002), and Albirini (2016) among others. While the discussion of the Arabic diglossic situation highlights the existence of two separate codes (High and Lo...
متن کاملCorpus Variations for Translation Lexicon Induction
Lexical mappings (word translations) between languages are an invaluable resource for multilingual processing. While the problem of extracting lexical mappings from parallel corpora is well-studied, the task is more challenging when the language samples are from nonparallel corpora. The goal of this work is to investigate one such scenario: finding lexical mappings between dialects of a digloss...
متن کاملMetalanguage or bidialectism? acquisition of clitic placement by Hellenic Greeks, Greek Cypriots and binationals in the diglossic context of Cyprus
Acquisition of object clitics is one of the more investigated aspects of the largely understudied variety of Modern Greek spoken in the Republic of Cyprus. Previous studies on the acquisition of clitics in Cypriot Greek usually acknowledge that the linguistic reality in Cyprus involves a state of diglossia, where the sociolinguistically ‘high’ Standard Modern Greek co-exists with the ‘low’ Cypr...
متن کامل